РЕПУТАЦИЯ ПЕРЕВОДЧИКА.
От безупречной репутации меня отделяет ЧСВ и скандальность. Не люблю, когда мне указывают что и как делать, а критику воспринимаю как вызов. Считаю, что могу себе это позволить.
У меня нет ни портфолио, ни отзывов, ни сайта, ни желания всем этим заморачиваться. Меня находят по сарафанному радио или на платформах для переводчиков. Там на меня работает резюме.
Это первое, что нужно подготовить для отправки потенциальным заказчикам + сопроводительное письмо, которого у меня никогда не было 😂
Это не мешает мне работать с рейтинговыми БП, компаниями и людьми, имена которых нельзя произносить вслух (шепотом можно).
Чтобы зарекомендовать себя потенциальным заказчикам и стать надёжным исполнителем нужно следовать четким правилам, а именно:
✅ владеть актуальной информацией и быть в курсе изменений в деятельности переводчиков;
✅ быть flexible (забыла как это по-русски), короче, уметь подстраиваться под новые условия;
✅ выполнять и оформлять переводы в соответствии со общепринятыми стандартами;
✅ работать только в знакомых тематиках и с физически/технически выполнимыми объемами;
✅ соблюдать дедлайн, условия сотрудничества и работать в соответствии с четким ТЗ;
✅ знать хотя бы основы конфликтологии и методы решения конфликтных ситуаций с заказчиками;
✅ развивать скилы, открывать новые направления перевода, расширять спектр услуг.
Не советую прогибаться и маниакально пытаться угодить всем заказчикам. Расслабляться тоже не стоит. Приобрести хорошую репутацию сложно, а потерять можно быстро и легко.
#новороссийск #переводчиканглийского
#переводчикмосква #медицинскийперевод #юридическийперевод #техническийперевод #срочныйперевод #бизнесперевод #бюропереводов #переводдокументов #переводчик #нврск7